Skip to content
Eine Außenansicht des KörberHauses mit Wasser drum herum.

COME IN, GET TO KNOW US, ParticipatE.

The KörberHaus is an open place and meeting point for all generations and cultures.

Learn more zum KörberHaus
Tour of the KörberHaus (on Google Maps)

Events in the next 10 days

Show events on selected day
All Events
  1. Blackout

    Ausstellung des Bezirksamt zu persönlicher Vorsorge und Bevorratung bei Stromausfall

    Further dates

    Was tun, wenn im Ernstfall nichts mehr funktioniert? Die Ausstellung zum Thema Vorsorgen in Krisen und bei Katastrophen gibt praktische Orientierung zu Wasservorrat und Lebensmitteln, zur Hausapotheke, zum Notgepäck und zum richtigen Verhalten bei Warnmeldungen. Auch Fragen zu Schutz vor Explosionen oder dem Austritt gefährlicher Stoffe werden behandelt. 27. April bis zum 26. Mai 2026, 1. und 2. OG

  2. Cours de conversation

    Further dates

    Prendre la parole et raconter librement, écouter les autres, échanger des idées et discuter - ce sont les bases de ce cours de conversation. Nous parlons de thèmes actuels mais aussi de culture, de musique, de la vie quotidienne et de sujets divers. De temps en temps nous faisons des jeux et - selon le besoin - nous répétons la grammaire et les verbes. Le tout dans une ambiance amicale et décontractée afin d’encourager l’expression libre.

  3. Eine Gruppe von Menschen, die auf Stühlen in einer Reihe sitzt und interessiert zuhört.

    Integrationskurs mit Alphabetisierung

    Die Türkische Gemeinde Hamburg und Umgebung e.V. ist ein zugelassener Träger für Integrationskurse. Weitere Informationen zu den Angeboten, der Anmeldung für die Kurse und zu freien Plätzen finden Sie hier.

    Bei weiteren Fragen melden Sie sich gerne unter der Nummer: 040/413 66 09-23

    The Turkish Community of Hamburg and the Surrounding Areas is an approved provider of integration courses. Further information about the offers, registration for the courses and available places can be found here.

    If you have any further questions, please call: 040/413 66 09-23

    تعتبر الجالية التركية في هامبورغ والمناطق المحيطة بها مزودًا معتمدًا لدورات الاندماج. يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول العروض والتسجيل للدورات والأماكن المتاحة هنا.

    إذا كان لديك أي أسئلة أخرى، يرجى الاتصال على: 040/ 413 66 09-23

    Турецкая община Гамбурга и прилегающих территорий является одобренным поставщиком интеграционных курсов. Дополнительную информацию о предложениях, регистрации на курсы и свободных местах можно найти здесь.

    Если у вас есть дополнительные вопросы, звоните: 040/413 66 09-23.

    Турецька громада Гамбурга та прилеглих районів є офіційним постачальником інтеграційних курсів. Додаткову інформацію про пропозиції, реєстрацію на курси та доступні місця можна знайти тут.

    У разі виникнення додаткових питань звертайтеся за телефоном: 040/413 66 09-23

  4. Spielzeug Reparatur

    Further dates

    Reparatur von mechanischem Spielzeug etc.

    Bitte mit Voranmeldung unter: 040/7210 5875

  5. Cours de français

    Further dates

    Ziel dieses Kurses ist es, die französische Sprache in Alltagssituationen sicher anwenden zu können, die Konversation ist somit ein wichtiger Baustein. Im Niveau A2 bauen wir auf Grundkenntnissen auf, wir üben Grammatik, unregelmäßige Verben und auch Hör- und Leseverstehen. In entspannter Lernatmosphäre und mit Spaß fällt dann auch das freie Sprechen nicht mehr so schwer.

  6. Einige Leute spielen Ukulele oder Gitarre.

    Gitarrengruppe

    Further dates

    Gemeinsam musizieren mit Gitarre und Gesang - wir heißen alle Senior:innen mit Lust am Singen und Zuhören herzlich willkommen! Mit Harald Maruhn.

  7. Hände, die ein Pfauenfedern-Muster häkeln.

    Schick in Strick

    Further dates

    Stricken, Häkeln und Kaffee trinken mit Irmgard Dürer und Ute Seifert.

  8. Trotzdem tanzen

    Eine Paartanz-Gruppe für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Diese Gruppe ist für alle, die sich durch ihre Einschränkungen nicht davon abhalten lassen wollen, zu tanzen. Egal ob eine Parkinson-Erkrankung, ein Schlaganfall, ein Unfall oder einfach das Alter dich davon abhält, tanzen zu gehen: Hier kannst du in entspannter Atmosphäre tanzen und in Schwung kommen. Nach ein paar Aufwärmübungen für den Kopf und den Körper lernen und tanzen wir z.B. Kreistänze, Tango Argentino, Walzer und Rumba.

  9. Eine Gruppe von Menschen, die auf Stühlen in einer Reihe sitzt und interessiert zuhört.

    Integrationskurs mit Alphabetisierung

    Die Türkische Gemeinde Hamburg und Umgebung e.V. ist ein zugelassener Träger für Integrationskurse. Weitere Informationen zu den Angeboten, der Anmeldung für die Kurse und zu freien Plätzen finden Sie hier.

    Bei weiteren Fragen melden Sie sich gerne unter der Nummer: 040/413 66 09-23

    The Turkish Community of Hamburg and the Surrounding Areas is an approved provider of integration courses. Further information about the offers, registration for the courses and available places can be found here.

    If you have any further questions, please call: 040/413 66 09-23

    تعتبر الجالية التركية في هامبورغ والمناطق المحيطة بها مزودًا معتمدًا لدورات الاندماج. يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول العروض والتسجيل للدورات والأماكن المتاحة هنا.

    إذا كان لديك أي أسئلة أخرى، يرجى الاتصال على: 040/ 413 66 09-23

    Турецкая община Гамбурга и прилегающих территорий является одобренным поставщиком интеграционных курсов. Дополнительную информацию о предложениях, регистрации на курсы и свободных местах можно найти здесь.

    Если у вас есть дополнительные вопросы, звоните: 040/413 66 09-23.

    Турецька громада Гамбурга та прилеглих районів є офіційним постачальником інтеграційних курсів. Додаткову інформацію про пропозиції, реєстрацію на курси та доступні місця можна знайти тут.

    У разі виникнення додаткових питань звертайтеся за телефоном: 040/413 66 09-23

  10. Ein fröhliches Seniorenpärchen beim Tanz

    AWO Tanztee

    Further dates

    Tanztee mit Kaffee und Kuchen. Das Tanzbein schwingen - musikalisch begleitet von einem DJ.

    Einlass ab 13:00

  11. Singen am Montag

    Further dates

    Haben Sie Lust, volkstümliche Lieder mit uns zu singen?

  12. Offene Beratung des Weissen Rings

    Trickdiebstahl, Mobbing oder Mord: Jeder Fall liegt anders und wiegt unterschiedlich schwer. Welche Unterstützung Betroffene benötigen, hängt zudem in großem Maß von persönlichen Umständen ab. Wir haben deshalb kein festes Schema, wie wir helfen, sondern viele verschiedene Möglichkeiten und Ideen.

    Wenn Sie sich an uns wenden, stehen offene Ohren und Zuwendung am Anfang und im Mittelpunkt der Hilfe. Auf dieser Basis finden wir gemeinsam heraus, welche Unterstützung Sie noch brauchen und was Ihnen helfen kann, langfristig mit den Tatfolgen zu leben – egal ob diese seelischer, materieller oder gesundheitlicher Natur sind.

  13. Orientalischer Tanz

    Further dates

  14. Runder Tisch Bergedorfer Künstler

    Der Runde Tisch Künstler in Hamburg-Bergedorf ist ein Gremium, das sich für die Belange der lokalen Kunstszene einsetzt und als Schnittstelle zur Bezirkspolitik dient.

    Ziel ist die Vernetzung von Kunstschaffenden, der Austausch mit dem Bezirksamt und die Stärkung der kulturellen Infrastruktur in Bergedorf. Er befasst sich unter anderem mit der Situation von Ateliers und Arbeitsräumen.

News

All News
  • Kurze Pause

    An den Feiertagen machen wir eine kurze Pause. Wir freuen uns auf ein gemeinschaftliches 2026 mit Ihnen.

  • Wir haben Fragen - Sie die Antworten

    Wer besucht das KörberHaus? Und wie wird es genutzt? Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit für unsere Besucher:innen-Umfrage.

  • Ja! zum KörberHaus-Newsletter

    Termine, Mitmach-Aktionen, Hintergrundinformation aus dem KörberHaus. Melden Sie sich an und bleiben Sie auf den Laufenden.

Meeting place in the heart of Bergedorf

The KörberHaus is an open meeting place for all generations and cultures in the centre of Hamburg Bergedorf. Active participation, togetherness and the voluntary commitment of all people are made possible here. The partner organisations jointly design learning, counselling and cultural offers. Learn more here about the idea and development of the KörberHaus.

The organisations have defined the self-image of the KörberHaus in a joint mission statement.

All visitors to the KörberHaus are asked to observe the house rules.

House rules for KörberHaus

Organisations in the Körberhaus

The services offered at the KörberHaus are organised in partnership with these organisations.

Lichtwark Theatre (Lichtwark­Theater)

In the tradition of the Haus im Park theatre, the Lichtwark Theatre opened in the Körberhaus at the beginning of 2023.